初中英语 / 月考专区 / 八年级上册 / 编号:24003721

(月考培优卷)Unit 1-Unit 2 阶段全真模拟培优卷-2025 - 2026学年八年级上册英语沪教版(2024)(含答案解析)

日期:2025-10-02 科目:初中英语 类型:试卷 来源:二一教育课件站
关键词:the,of,答题,king,to,was
预览图 5
初中英语 初中英语
/ 让学习更有效 新课备课备考 | 英语学科 / 让学习更有效 新课备课备考 | 英语学科 2025 - 2026学年八年级上册英语沪教版(2024)Unit 1-Unit 2 阶段全真模拟培优卷 注意事项: 1.本试卷共七大题,满分120分(不含听力口语30分),考试用时100分钟; 2.答题前,考生务必将自己的姓名、考点名称、考场号、座位号用0.5毫米黑色墨水签字笔填写在答题卡相对应的位置上,并认真核对条形码上的准考号、姓名是否与本人的相符合; 3.答选择题必须用2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑,如需改动,请用橡皮擦干净后,再选涂其他答案;答非选择题必须用0.5毫米黑色墨水签字笔写在答题卡指定的位置上,不在答题区域内的答案一律无效,不得用其他笔答题; 4.考生答题必须答在答题卡上,答在试卷和草稿纸上一律无效。 第一部分 完形填空(共10小题;每小题1分,满分10分) 阅读短文,掌握大意,从A, B, C, D中选出可以填入空白处的最佳选项。 A long time ago, there was a king in India. The king’s favourite game was 1 . One day, a wise old man came to the palace and the king 2 him to a game. The king promised the old man, “You can have 3 prize if you win the game. ” The old man said, “If I win the game, I’d like one grain of rice for the first square of the chessboard, two for the second, 4 for the third, and then double the amount for each of the rest of the squares. ” “Is that all ” asked the king, “Wouldn’t you like gold 5 silver instead ” “No, just rice”, replied the old man. The king and the old man played the game 6 a long time. 7 the old man won. So the king ordered his men to collect a bag of rice. He put one 8 on the first square, two on the second and so on. The king quickly realized the 9 —even with all the rice in the country, he would still not have 10 rice to put on all the squares! 1.A.football B.chess C.baseball D.piano 2.A.wanted B.challenged C.promised D.asked 3.A.any B.a C.some D.many 4.A.six B.five C.four D.three 5.A.and B.or C.as well D.but 6.A.for B.since C.in D.during 7.A.At first B.At last C.At least D.At most 8.A.piece B.bar C.bunch D.grain 9.A.thing B.question C.matter D.problem 10.A.many B.any C.enough D.every 第二部分 阅读理解(共20小题;每小题2分,满分40分) 请认真阅读下面短文,从短文后各题所给的A、B、C、D四个选项中,选出最佳选项,并在答题卡上将该项涂黑。 A Many Chinese idioms contain numbers, such as caigao badou (才高八斗) and banjin baliang (半斤八两). Why do they have something to do with numbers A talented person The idiom caigao badou is used to describe a talented person. It is based on a story about Cao Zhi (192-232), the younger son of Cao Cao (155-220), a warlord (诸侯) who lived during the Three Kingdoms period. Cao Zhi was one of the best poets of his time. Besides his poetry, his fu (赋) was also excellent. His works, such as Luoshen Fu (《洛神赋》), are full of beautiful descriptions. Xie Lingyun (385-433) was a famous poet who lived during the Eastern Jin Dynasty. He was quite proud of his own writing, but also admired Cao Zhi’s talent. He once said to others: “Heaven only gave the world one dan of talent, and Cao ... ...

~~ 已预览到文档结尾了 ~~