
/ 教学评一体化 高效备课 | 英语学科 Unit 4 The Wonders of Nature 第2课时 阅读课教学设计 教材分析 【What】本课时语篇是一段关于河流的对话,主题为世界著名河流的地理特征与文化意义。对话围绕中国的黄河、长江以及非洲的尼罗河展开,介绍了它们的长度、地理位置、名称由来,以及在古代文明发展和现代生活中的重要性,强调了保护河流的必要性。 【Why】本课时语篇旨在引导学生认识到河流是人类文明的摇篮,不仅具有重要的地理价值,更承载着深厚的文化内涵。通过对比黄河与尼罗河,学生能理解不同文明的起源与发展,同时树立保护自然环境、传承文化遗产的意识。 【How】本课时语篇是对话体,以“旅行见闻—知识问———价值升华”的逻辑推进,从具体的河流介绍过渡到文明与保护的主题;使用了大量描述性词汇(如 longest, second longest, important)和数字信息(如 6,300 km, 5,464 km),语言简洁明了,符合口语交际场景;兼具信息传递与情感表达功能,既传授地理知识,又传递对自然和文化的尊重。 学情分析 K(Know)--已知 W(Wonder)--想知/未知 L(Learn)--能知 学生已掌握基础的英语对话句型,对中国的黄河、长江有初步认知,了解世界上有著名的河流。 对黄河、尼罗河的具体长度、名称由来及在文明发展中的作用缺乏系统了解,对“母亲河”等文化概念的内涵理解不深。 通过对话学习,学生能够掌握描述地理特征的词汇和句型,理解河流与文明的关系,提升跨文化比较的思维能力。 核心素养教学目标 通过本课学习,学生能够: 语言能力:正确识读并运用描述河流长度、重要性的核心词汇(如 longest, kilometre, civilization, protect)和句型(如 “It's about... kilometres long.” “It's very important in... history.”);能流利朗读对话,并围绕地理特征进行简单的口语交流; 2.学习能力:学会通过略读、查读等策略从对话中提取关键信息(如河流长度、国家、重要性);能够运用思维导图等工具梳理对话逻辑,构建知识框架; 3.思维品质:通过对比黄河与尼罗河,培养比较分析和归纳概括的能力;从“河流是母亲河”的表述中,深化对自然与人类关系的思考,提升批判性思维; 4.文化意识:理解黄河作为“母亲河”的文化象征意义,增强对中华优秀传统文化的认同感;认识到尼罗河对埃及文明的重要性,培养尊重世界多元文化的意识。 完成课时目标所需的核心语言如下: 【核心词汇】 The Hukou Waterfall, the Yellow River, the Yangze River, by the way, the second longest, the Nile, both...and..., ancient civilization, protect, by all means, the development of 【核心句型】 How was your trip We saw the Hukou Waterfall on the Yellow River. The Yangtze River is the longest river in China. It travels the farthest and is about 6300 kilomtres long. Some parts of the river carry brown and yellow earth. Both the Nile and the Yellow River helped ancient civilizations to develop. We should protect them by all means. 教学重难点 教学重点:掌握描述地理特征的核心词汇和句型,准确提取对话中的关键信息;理解河流在古代文明发展中的重要作用,以及“母亲河”的文化内涵。 教学难点:如何引导学生在口语表达中自然运用所学句型,进行有效的信息交流, 帮助学生从地理知识上升到文化意识,深刻理解河流与人类文明的内在联系 教学过程 教学环节 教师活动 学生活动 设计意图 Lead in 复习导入 1.Set a situation for this period. Billy:Hello, everyone! Today I’ll continue to introduce some of China’s most famous views. First, let’s review the "world's greatest" we talked abou ... ...
~~ 已预览到文档结尾了 ~~