(
课件网) 小 石 潭 记 柳宗元 第一课时:读准字音 疏通文意 任务一:朗读正音,把握节奏 听读课文,试着划分停顿。 从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣珮环,心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水尤/清冽。全石/以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。 潭中鱼/可/百许头,皆/若空游/无所依,日光/下澈,影/布/石上。佁然/不动,俶尔/远逝,往来翕忽,似/与游者/相乐。 潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭/可见。其岸势/犬牙差互,不可知/其源。 坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶/而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 从 小 丘 西 行 百 二 十 步 隔 篁 竹 闻 水 声 如 鸣 珮 环 心 乐 之 伐 竹 取 道 下 见 小 潭 水 尤 清 冽 全 石 以 为 底 近 岸 卷 石 底 以 出 为 坻 为 屿 为 嵁 为 岩 青 树 翠 蔓 蒙 络 摇 缀 参 差 披 拂 潭 中 鱼 可 百 许 头 皆 若 空 游 无 所 依 日 光 下 澈 影 布 石 上 佁 然 不 动 俶 尔 远 逝 往 来 翕 忽 似 与 游 者 相 乐 潭 西 南 而 望 斗 折 蛇 行 明 灭 可 见 其 岸 势 犬 牙 差 互 不 可 知 其 源 坐 潭 上 四 面 竹 树 环 合 寂 寥 无 人 凄 神 寒 骨 悄 怆 幽 邃 以 其 境 过 清 不 可 久 居 乃 记 之 而 去 同 游 者 吴 武 陵 龚 古 余 弟 宗 玄 隶 而 从 者 崔 氏 二 小 生 曰 恕 己 曰 奉 壹 诵读测试 任务二:疏通文意 以4人小组为单位,结合注释,翻译原文。 小组内分工:1人负责标注字词,2人负责翻译,1人负责记录疑问,时间10分钟。 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心 乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 向西,方位名词作状语。 竹林。 好像佩带的珮环碰撞发出的声音。珮、环,都是玉饰。 形容词的意动用法,以……为乐。 名词作状语,表示方向,向下。 格外。 清凉。 课文解析 课文译文:从小丘向西行走约一百二十步,隔着竹林,就能听到水声,好像人身上佩带的珮环相碰击发出的响声,(我)听到这声音感到很高兴。(于是)砍了竹子,开辟出一条小路,往下走便看见一个小潭,水格外清凉。 课文解析 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 以……为,把……作为。 形容词作动词,靠近。 而。 水中高地。 小岛。 不平的岩石。 翠绿的藤蔓。 蒙盖。 缠绕。 参差不齐的样子。 随风飘拂的样子。 课文译文: 潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石 上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 大约。 表示约数。 什么依靠也没有。 名词作状语,向下。 分布,这里指映照。 静止不动的样子。 忽然间向远处游去。俶尔,忽然。 轻快敏捷的样子。 课文译文:潭中游鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上。呆呆地不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷。好像在跟游人一起玩乐。 课文解析 课文解析 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互, 不可知其源。 名词作状语,向西南。 看。 (溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行。 时隐时现。 课文译文:顺着小石潭向西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像长蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。小溪两岸的形状,像狗牙那样参差不齐,无法知道水的源头。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨 ... ...