
《 子衿》教学设计 教学目标 1. 准确诵读并翻译全诗。 2. 分析诗歌中“青衿”等核心意象。 3. 赏析诗歌回环复沓的章法结构。 4. 把握女主人公细腻矛盾的情感心理。 5. 探究诗中的文化内涵与爱情观念。 教学重难点 1. 体会诗歌回环复沓的章法结构和借代手法的运用。 2. 把握女主人公细腻矛盾的情感心理。 3. 理解诗中的文化内涵与爱情观念。 课时安排 1课时 教学过程 一、新课导入 引导学生回忆是否有过这样的经历:长久凝视一件属于特别之人的物品,其颜色、纹路甚至磨损痕迹都因那个人而被赋予特殊意义。在两千多年前的《诗经》歌谣里,也有一位女子凝视着“青青子衿”———恋人的衣领和“青青子佩”———恋人的佩带。这抹"青色"染上了无尽的忧思,化作“悠悠我心”,穿越时空,叩击着倾听者的心灵。由此引入《诗经·郑风·子衿》,开启对这段焦灼而深情等待的聆听。 设计意图:通过联系学生的生活体验,引发情感共鸣,自然地引出课题,激发学生对诗歌的学习兴趣。 二、背景介绍 1. 关于《诗经》:《诗经》是我国第一部诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶(约公元前11世纪至前6世纪)约五百年的305篇诗歌,又称“诗三百”。内容按音乐性质分为“风”雅”颂”三部分,“风”即十五国风,是十五个 诸侯国和地区的民间歌谣,共160篇,文学成就最高,生动反映了当时的社会风貌和人民生活情感。《子衿》选自“郑风”,是郑国(今河南新郑一带)的民歌。 2. 关于《郑风》:《郑风》是《诗经》十五国风之一,现存21篇。郑国民风开放,音乐舞蹈繁荣,民歌多以男女情爱为主题,风格清新活泼,情感表达真挚热烈甚至略显泼辣,被视为“言情”之作的代表。虽在后世儒家正统 文学观中常被冠以“郑声淫”(指音乐过于浮靡,内容多涉男女)的评价,但从反面证明了其情感的直率和艺术 的生命力。 3. 《子衿》主旨的多重解读:有刺学校废说,这是汉代以来《毛诗序》的经典解释,认为此诗讽刺当时学校荒废,学生离散,表达了师长或同窗对离去者的责问与思念,东汉郑玄、唐代孔颖达等均持此说,此解释赋予诗 歌政治教化色彩;有男女相思说,宋代朱熹在《诗集传》中提出“此亦淫奔之诗”,实质是将此诗从政治讽喻拉回到个人情感领域,现代学者大多接受此说,认为这是一首女子思念、等待并略带埋怨恋人的情歌,更贴合诗 歌字面流露的缠绵情感;还有思友责勉说,由“刺学校废说”衍生而来,认为是朋友或师生之间因故分离,一方对另一方的思念与期盼,希其能主动联络或归来。现代教学与鉴赏通常将《子衿》作为优美的爱情诗解读,本教学设计也采用此视角。 设计意图:让学生了解《诗经》及《郑风》的相关知识,以及《子衿》主旨的多种解读,为理解诗歌奠定基础,拓宽学生的文学视野。 三、整体感知 1. 字音字形:明确“子衿 (jīn)”, “衿”同“襟”,是古代衣服的交领,青衿是周代学子的服装,后成为读书人的代称;“宁 (nìng) 不嗣 (yí) 音”,“宁”是岂、难道的意思,“嗣”通”贻”,是给予、寄送之意,“嗣音”指传寄音讯;“挑(táo) 兮 达 (tà)兮”,亦作“佻达”,形容独自徘徊、往来走动、心神不宁的样子;“城阙 (què)“是城 门两旁的高台,台上多有楼观,可登临远望,在古代也是青年男女幽会的场所。 2.诗句翻译:给出诗歌的逐句翻译,如“青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信 “青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来 ”“我来来回回地张望啊,在这高高的城楼之上啊。一天没能见到你,好像已有三个月那样漫长!" 设计意图:帮助学生掌握诗歌的字音字形和基本翻译,为深入理解诗歌内容扫清障碍。 四、文本探究 问题一:“青青子衿”与"青青子佩”在诗中仅仅是恋人的衣饰描写 ... ...
~~ 已预览到文档结尾了 ~~